Грибовка Фестиваль
logotype

"Чүглүг" чагааларга...

mengi-75@mail.ru

Тыва үжүктер

Бээр бас ҢҮӨ!

Тыва-орус сөстүк

Сөстүк(Тенишевтиң-дир).doc

Башкылар

Экии, хүндүлүг башкылар! Сайт кылдырар күзелдиг башкылар бар болза tuva@mail.ru че бижиптиңер.

Чижээ: менги.башкы.рф азы mengi.bashky.ru ышкаш боор.

Хүндүткел-биле, Эраст Хертек.

Тыва Википедия

 

Тыва солуннар

Известный детский писатель и публицист Чооду Кара-Куске Кунзекович PDF Печать E-mail
Автор: Меңги Ооржак   
20.12.2012 17:37

Донгак У.А., литературный критик

Любовь и славу тувинского читателя известный детский писатель Тувы, талантливвый журналист Кара-Куске Кунзекович Чооду снискал своими книгами для детей «Капелька» («Дамды», 1969), «Солцепек» («Хүннээрек», 1974), «Мерзнет ли мороз?» («Соок доңар бе?», 1977), «Мои козлята» («Анайларым», 1986) , «Что же у меня в карманах?» («Карманымда чүү барыл?», 1996). Книжка стихов для детей «Если бы продавались сны» в русском переводе вышла в свет в 2002 году в Кызыле и сразу стала одной из любимых книжек школьников Тувы.

Цикл публицистических очерков о тоджинцах тувинцах, печатавшийся на страницах республиканской газеты «Шын» в марте 1991 года, имел широкий резонанс. Эти путевые заметки журналиста под названиями «Мечта оленеводов» («Ивижилерниң күзели»), «Надежда оленеводов» («Ивижилерниң идегели»), «Жалоба оленеводов» («Ивижилерниң хомудалы»), «Требования оленеводов» («Ивижилерниң негелдези»), «Крик оленеводов» («Ивижилерниң кышкызы»), «Страницы жизни» («Амыдыралдың арыннары») буквально взбудоражили общественность, а Правительство РТ отреагировало Постановлением, предпринимавшем меры по устранению недостатков в этом таежном оленеводческом районе республики. В 1992 году за цикл этих очерков писатель-журналист К.-К. К. Чооду был удостоен Госпремии РТ в области литературы и публицистики.Еще одна яркая страница в творческой биографии писателя: история о репрессированном скакуне тувинского арата Эзир-Кара (досл. Вороной орел). Кара-Куске Кунзекович оживил легенду об Эзир-Кара, а впервые обнародованные им архивные материалы о хозяине скакуна С. Санданмаа и его коне Эзир-Кара, ставшем символом непокоренного народа в эпоху кровавых репрессий 1930-40-х годов в Туве, легли в основу таких знаменательных событий в жизни республики как скачки «Эзир-Кара» на кубок Президента РТ, открытый в июне 1993 года в селе Ак-Эрик памятник этому знаменитому коню, танец и песня «Эзир-Кара».

Писатель Чооду Кара-Куске известен как автор самых популярных песен Тувы. На его слова написали музыку почти все прославленные композиторы А. Чыргал-оол («Чыжырганам чаагай» – «Как вкусна моя облепиха»), Р. Кенденбиль, С. Базыр-оол («Ам бир катап дыңназа» – «Услышать бы хоть раз», «Итпиктиң ырызы» – «Песня птицы удод»), А. Танов («Анайларым» – «Мои козлята», «Бистиң Ленин» – «Наш Ленин», «Долаана», «Шайывыс» – «Наш чай»), В. Танов («Аныяк хойжулар ырызы» – «Песня молодых овцеводов»), А. Хомушку («Кызылым сен» – «Ты мой Кызыл»), В. Серен, К. Баазан-оол («Самоледум» – «Мой самолет»), С. Бадра («Тожуларым» – «Тоджинцы мои»), Бегзи Каадыр-оол («Хүннээрегим, чайнап кел» – «Заблистай, мой солцепек»), Дамба-Доржу Сат («Эзир-Кара – эки аъдым» – «Как хорош мой Эзир-Кара») и многие др. 


Он автор более двадцати книг разного жанра: стихи для детей, повести, рассказы для детей, историко-публицистические очерки, стихи-посвящения йорээлы, шуточные стихи, песни и др.


К.-К. К. Чооду родился 5 мая 1936 года в с. Самагалтай Тес-Хемского кожууна Тувинской Народной Республики. Закончил Тувинский сельскохозяйственный техникум (1961), химико-биологический факультет Кызылского педагогического института (1969). Работал чабаном, трактористом, агрономом. Журналистскую деятельность начал в 1965 году. Член Союза журналистов СССР (1968), Союза писателей России (2001).


В работал в молодежной газете «Тываның аныяктары» (1965-1972), в республиканской газете «Шын» (1972-1977, 1980-1990), главным редактором газеты «Улуг-Хем» (г. Шагонар), в 1990 году – заместителем главного редактора и ответственным секретарем республиканской детской газеты «Сылдысчыгаш»; в 1990-1991, 1994-1996 годы – ответственным секретарем и заместителем главного редактора в газете «Эне сөзү», в 1996-1998 годы – главным редактором газеты «Хем-Белдири». Чооду Серенмаа Сояновна – супруга, верная соратница, ветеран тувинской журналистики, бок о бок работала с Кара-Куске Кунзековичем до конца своей жизни (2009). Вырастили дочь Аиду, сына Дамырака, имеют трех внуков.


О нелегкой доле, горестной судьбе сына репрессированных написал в повести «Дурное предзнаменование, плачевная повесть» («Ера, ыгланчыг тоожу», 2001). Единственный сын своих родителей, не знавший бед и печалей, получавший только радость в своей родной семье, после внезапной смерти больной матери и ареста отца, попавшего под жернова политических репрессий; мальчик рано остался сиротой. Каждая глава повести – как свидетельство несправедливости, горькой доли и о том, как сумел выстоять и стать уважаемым человеком изгнанный обществом маленький мальчик: Ылгын-Ала – Быстроходный пегий мой скакун, Халаптыг кежээ – Проклятый вечер, Сезик – Подозрение, Кызагдал – Ущемление прав, Казыргыга каксы-каксы – Обдуваемый порывами сильного ветра, Орукта – оңгулдар (На пути – ухабы и рытвины), Нүгүлде – нүүр чок (Клевета безнравственна), Өскүзүнден өлбес чүве! – От сиротства не умирают!, Эзир-Кара, Эки аътка тураскаал – Памятник славному коню, Эзир-Карам – эки аъдым (Как хорош мой Эзир-Кара), Канчаарга-даа дириг чоржук! – А все-таки он жив! Символика, стилистика повести очень тонко передают переживания героя, и как точен был дурной знак, когда конь кусает стремя, наихудшая доля ожидает его хозяина. Отец был осужден на десять лет, и все родные не смогли избежать черной участи репрессий. Как предостережение для потомков – длинный список восьми родственных семей, потерявших своих близких в эти страшные годы.Кара-Куске Кунзекович Чооду, несмотря на возраст, является одним из самых активных деятелей тувинского общества. Сегодня он инициирует создание общества «Любителей книги», способствует разным начинаниям в республике по популяризации природных памятников Тувы и пропаганде исторического прошлого и здорового образа жизни среди детей и молодежи. Он «Заслуженный работник Республики Тыва» (1996); носит звание «Почетный донор России» (2004); награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Тувинской АССР (1987), медалями «Ветеран труда» (1986), «За трудовую доблесть» (2006); Юбилейной медалью Республики Тыва (1944-2004), нагрудным знаком «Донор I степени СССР» (1976); Лауреат Государственной премии РТ в области литературы и публицистики (1992), дипломант конкурса «За лучшие детские песни XX века» (2001) и др.



Книги Чооду К.-К. К.:


Если бы продавались сны: Стихи для детей. На рус. яз. Кызыл, 2002.- 32 а.


Дамды: Уругларга шүлүктер. (Капель: Стихи для детей). На тув. яз. Кызыл, 1969. – 34 а.


Хүннээрек: Уругларга шүлүктер (Солнцепек: Стихи для детей). На тув. яз. Кызыл, 1974. – 26 а.


Соок доңар бе?: Чечен чугаалар (Холодно ли морозу: рассказы). На тув. яз. Кызыл, 1976. – 46 а.


Анайларым: Шүлүктер (Мои козлята: Стихи). На тув. яз. Кызыл, 1986. – 54 а.


Берт-Даг школазының 50 чылы: проза. 50-летие Берт-Дагской школы). 1991.


Аътка тураскаал: Очерктер, шүлүктер, үлегер домактар, кожамыктар (Памятник коню: Очерки, стихи, пословицы, кожамыктар). На тув. яз. Кызыл, 1995. – 80 а.


Карманымда чүү бар деп?: Шүлүктер (Что же моих карманах: Стихи) На тув. яз. Кызыл, 1996. – 111 а.


Кыстар хары айтырбаңар! Өршээ-өршээ!: Шүлүктер (Не спрашивайте возраста у девушек: Стихи). На тув. яз. Кызыл, 1996. – 48 а.


Йөрээлдер: Байыр чедириишкиннери, куда-байырлалдарга алгаглар болгаш чалбарыглар, найыр-дойже чалалгалар, башкылар даңгыналар мөөрейлеринге йөрээлдер (Благопожелания: поздравления, свадебные вохваления и заклинания, приглашения, благопожелания). На тув. яз. Кызыл, 1997. – 128 а.


Ера, ыгланчыг тоожу: Тоожу (Дурное предзнаменование, плачевная повесть). На тув. яз. Кызыл, 1999. – 39 а.


Чыргаландым: Орт.шк. 50 чыл оюнга (Мой Чыргаланды: К 50-летию ср.шк.). На тув. яз. Кызыл, 2000. – 84 а.


Школавыс: Самагалдайның А.Ч. Кунаа аттыг № 1 ортумак школазы. (Наша школа: Самагалтайской ср. шк. им. А.Ч. Кунаа). На тув. яз. Кызыл, 2004. – 76 а.


Мөгейиг: Самагалтайның 240 чыл оюнга (Преклонение: К 240-летию Самагалтая). На тув. яз. Кызыл, 2004. – 43 а.


Кызылывыс (Наш Кызыл). На тув. яз. 2006.


Энерелдиг Эрзин-Тезим (Милостивые наши земли Эрзин и Тес). На тув. яз. 2006.


Хамык ужур кадыкшылда: Шүлүктер (Здоровье – прежде всего: Стихи). На тув. яз. Кызыл, 2006. – 93 а.


Чаа йөрээлдер: Байыр чедириишкиннери, куда-байырлалдарга алгаглар болгаш чалбарыглар, найыр-дойже чалалгалар, эш-өөрге чаагай күзелдер. (Благопожелания: поздравления, свадебные вохваления и заклинания, приглашения, благопожелания). На тув. яз. Кызыл, 2006. – 183 а.


Тыва кижи аътка ынак (Тувинец любит лошадей). На тув. яз. 2007.


Амыдырап өөрениили: Чаш, садик назылыг болгаш школачы уругларга шүлүктер (Учимся жить: Стихи для самых маленьких и для детей дошкольного и школьного возраста). На тув. яз. Кызыл, 2007. – 160 а.


Төөгү дөстүг, төрел уктуг (История имеет корни, родня имеет свою родословную). На тув. яз. 2008.


Хоойлу билбес – хол дөгээр: Тывага эрге-хоойлу ажылының дугайында төөгү-суртаалдыг материал (Кто закон не знает – тот руку поднимает: Историко-познавательный материаол о судебной деятельности в Туве). На тув. яз. Кызыл, 2008. – 64 а.


Чылым чүл аан?: Шүлүктер (Каков мой год рождения?: Стихи). На тув. яз. Кызыл, 2010. – 63 а.


Тожувус – тоожувус (Наша Тоджа – наша повесть). На тув. яз. 2009. и др.

http://tigi.tuva.ru

 

 

Обновлено 20.12.2012 17:44
 
Солун-дур бе? Эштериңге чугаала:

Архивте материалды комментарийлеп болбас...

Үлегер домактар

Аныяаңдан адың камна

Бак сагыш башка халдаар

Далашкан күске сүтке дүжер

Тывызыктар

Тывызыым дытта, тоолум дошта

Итпе, итпе, кузуптар мен

Ашак-кадай чогушкан, аал ишти тоттурган

Тариналар

ОМ МАНИ ПАД МЕ ХУМ

ОМ ТАРЕ ТУУ ТАРЕ ТОРЕ СУУ ХАА

ОМ АРА БАЗА НАДИ