Грибовка Фестиваль
logotype

"Чүглүг" чагааларга...

mengi-75@mail.ru

Тыва үжүктер

Бээр бас ҢҮӨ!

Тыва-орус сөстүк

Сөстүк(Тенишевтиң-дир).doc

Башкылар

Экии, хүндүлүг башкылар! Сайт кылдырар күзелдиг башкылар бар болза tuva@mail.ru че бижиптиңер.

Чижээ: менги.башкы.рф азы mengi.bashky.ru ышкаш боор.

Хүндүткел-биле, Эраст Хертек.

Тыва Википедия

 

Тыва солуннар

Учитель Менги PDF Печать E-mail
Автор: Меңги Ооржак   
20.10.2012 18:41

ЕГЭ – это хорошо! Но ведь главное – научить, а вовсе не проверить. Если бы сейчас мы с такой же энергией занимались не хитростями проверки, а хитростями обучения, дело бы сдвинулось с мёртвой точки быстрей, не надо бы было доводить «контроль» знаний до смехотворного сопровождения на экзаменах учеников в уборную – как бы там не сжульничали.

И когда на первом, главном, плане окажется вопрос о действенных способах обучения, а не изощрённых способах единого государственного экзамена (кстати, а когда он был не единым государственным экзамен-то?), тогда будут востребованы такие учителя, как Менги Нагаан-оолович Ооржак.
Он родился 8 января 1975 года в селе Бай-Тале Бай-Тайгинского района в многодетной семье чабана. И хотя давно не живёт в родных краях, всё время стремится туда, хотя бы в мыслях.

Пусть исчезла дорога моя,

Утонула в глубоких снегах,

Но упрямо в родные края

Пробираюсь я днём и впотьмах.


Крутизна. Всё вперёд и вперёд

По нагорью к истоку реки,

Где зимой – не вода, только лёд,

Только камни кругом, ледники.


Вижу: блещет вдали огонёк.

Сквозь чащобу увидел друзей.

Там охотники сели в кружок,

У костра им теплей, веселей.


В небе месяц, как спелый арбуз,

Недоеденной долькой висит.

В колыбели небесной, бутуз,

Под охраной Шолбана он спит.


И зимовье уснуло моё.

Двери юрты давно не скрипят.

Отработали люди своё,

Даже псы у порога молчат.

Этот перевод стихотворения Менги Ооржака сделан мной. И тут я должен пояснить, так как и впредь буду цитировать свои переводы стихов Менги:

Я познакомился с Менги Нагаан-ооловичем, так сказать, на производственном основании. Он работал тогда в Уюкской школе и решил: помимо своего основного учебного предмета – «Тувинской литературы» – вести художественную культуру русского и тувинского народов по изданным мною учебникам.

Тогда я увидел первое качество настоящего учителя — доброжелательную и очаровательную улыбку. И позже, когда Менги (так его называют почти все) перебрался в Туран и стал учителем школы № 2. Эта приветливая улыбка не сходит с его лица. А надо знать и помнить, что ученики прежде всего ценят в учителе не знания, не эрудицию, не талант (это все будет оценено позже), а именно такую вот добрую улыбку, тёплое отношение к ним.

Жизнерадостный Менги Ооржак полон огня, силы и веры в добро. Видимо, и учителям, и ученикам доставляет радость одно его имя – звонкое имя. Когда я захожу в здание школы № 2 и спрашиваю, где мне найти Менги Ооржака, все – от коленопреклонённой технички, старательно протирающей пол коридора, до пробегающего мимо пятиклассника – с удовольствием повторяют: Менги, Менги. Всем радостно от этих переливов: «нги», «нги».

Такой же радостью веет и от его стихов. Я всё время улыбался, переводя его четверостишье:

Тобой разорван мой портрет.

Теперь клочки в проточной луже

Кружатся, вертятся и хуже

Мне наказанья в жизни нет.

Грустное, в общем-то, событие, а как-то хорошо, радостно становится, тем более, что в следующем четверостишье совсем другое настроение:

Не спится... Ночи напролёт

В дундук уносятся мечты.

Я вижу звёздный небосвод,

И среди звёзд звездою – ты.

Я перевожу по подстрочникам В. Ховалыга. Обычно, если перевод делается точно по строчкам, получается белиберда, бессмыслица. Так что подстрочники Ховалыга – это художественно осмысленные подстрочники, настолько в них всё ясно и понятно. Но и с ними приходится работать и работать, тем более, что Менги Ооржак – многожанровый поэт.

И это второе его достоинство как учителя. Он может научить своих учеников многим премудростям поэзии. Например, тувинские трёхстишия — примечательное достижение устного народного творчества. Вот как они звучат в моём переводе (подстрочники Л. Мижит и Э. Мижита).

Река, как жёлтая божа,

угомонилась после половодья.

На берегах отлогих хаос

из коряг и ветвей.

Так и душа в тревоге выглядит,

ей же ей.

В переводе В. Ховалыга это трёхстишье звучит несколько иначе:

Жёлтой сывороткой вспенившаяся

река успокоилась.

Корявые корни взгромоздились

на берегах.

Беспокойство души точно так же.

Только поэт может, испробовав сам муки сочинительства, показать с наглядностью тонкости поэзии. Вот философское направление:

Годы уходят...

Подобно змее

Жизнь ускользает,

Блестя чешуёю.

С треском сломалось,

Лежит на земле

Древо с трухлявой корою...

Что же осталось

От этой беды?

Сердце тоскует и ноет.

Лишь муравей

Лабиринты-ходы

В ней с наслаждением роет...

Помимо оригинальных стихов, Менги автор многих переводов. Но школа – главное в его жизни... Его ценят в учительской и ученической среде. Он ведёт литературный кружок в школе, является редактором единственной в Пий-Хеме школьной газеты «Эрестер». Много внимания уделяет методической работе, постоянно печатается в журнале «Башкы». Словом, живёт интересами школы. И в школьной, и в поэтической деятельности находит удовлетворение и смысл жизни.

Таким и должен быть настоящий учитель.

Часто можно слышать такую ахинею: дескать, учительская работа и писательский труд – вещи несовместимые. И писатель должен отказаться от педагогики. Ну-ка, навскидку вспомним отечественную историю. Автор «Конька-Горбунка» кем был? Учителем русского языка и литературы, а потом – и директором гимназии. А классик литературы Жуковский? Преподаватель и воспитатель наследника престола. А Добролюбов, Чернышевский? А Ушинский? А Лев Толстой, наконец? Занимаясь педагогикой непосредственно, будучи учителями, они создали замечательную детскую литературу.

Ну, а ближе к нам. Автор «Педагогической поэмы» и других романов Антон Семёнович Макаренко кто по профессии? To-то! Можно назвать и ещё десятки имён писателей, которые умели сочетать учительский труд с творчеством.

Так что Менги Нагаан-ооловичу Ооржаку, как говорится, сам бог велел заниматься этими делами. Что он, кстати говоря, и делает с большим успехом в той и другой области.

Юрий НЕКРАСОВ,

народный учитель Республики Тува

30.08.2012 N93

http://www.tuvpravda.ru

 
Солун-дур бе? Эштериңге чугаала:

Архивте материалды комментарийлеп болбас...

Үлегер домактар

Аныяаңдан адың камна

Бак сагыш башка халдаар

Далашкан күске сүтке дүжер

Тывызыктар

Тывызыым дытта, тоолум дошта

Итпе, итпе, кузуптар мен

Ашак-кадай чогушкан, аал ишти тоттурган

Тариналар

ОМ МАНИ ПАД МЕ ХУМ

ОМ ТАРЕ ТУУ ТАРЕ ТОРЕ СУУ ХАА

ОМ АРА БАЗА НАДИ